Viết đúng ngữ pháp là một cách giúp gỡ điểm cho bài Writing IELTS. Và cấu trúc song song (Parallel Structure) giúp cho bài viết Writing thêm mượt mà và dễ hiểu hơn.

Tuy nhiên, hãy tránh những lỗi sai dưới đây để việc vận dụng cấu trúc này vào bài trở nên ngon ơ nhé.

Quy luật sử dụng cấu trúc song song

Nguyên tắc khi sử dụng cấu trúc song song là sự diễn tả của hai nội dung phải giống nhau và có chức năng tương đương.

Việc giống nhau về dạng sẽ giúp người đọc dễ dàng nhận ra sự tương đồng về nội dung và chức năng.

cấu trúc song song trong ngu phap IELTS
  • facebook
  • googleplus
  • twitter
  • pinterest

 

Ta có thể thấy những ví dụ quen thuộc từ Kinh Thánh như: 10 Điều Răn Dạy, những Lời Chúc Phúc và những lời cầu nguyện trong Kinh Cầu Chúa.

 

Những người viết không có kĩ năng thuần thục thường vi phạm nguyên tắc này.

Mặc dù việc này có thẻ không quá ảnh hưởng tới ý nghĩa trong việc truyền đạt ý tưởng, nhưng sẽ bị đánh giá không tốt về điểm số ngữ pháp trong các bài thi như IELTS, TOEFL hay CAE CPE….

Vì vậy, các bạn cần nắm chắc các nguyên tắc dưới đây, được trình bày như các lỗi thường gặp.

Lỗi tư duy diễn đạt trong cấu trúc song song làm mất điểm IELTS một cách đáng tiếc

Trước hết là lỗi sai thường gặp khi các bạn diễn đạt ý tưởng “idea”, việc trình bày idea mặc dù là song song, nhưng lại sử dụng từ nối không chính xác, dẫn đến việc gây khó hiểu.

Từ đó có thể làm mất điểm Grammatical Range and Accuracy và vô tình kéo điểm overall Writing xuống.

Đọc thêm về IELTS là gì (linked bài IELTS là gì)với video diễn giải đơn giản và dễ hiểu nhất để biết thêm về tiêu chí chấm điểm từng band trong IELTS.

Xét ví dụ về lỗi tư duy dưới đây:

Cách dùng saiCách dùng đúng
Formerly, science was taught by the textbook method, while now the laboratory method is employed.Formerly, science was taught by the textbook method; now it is taught by the laboratory method.

Cách dùng bên trái khiến ta có cảm giác rằng người viết thiếu dứt khoát hoặc thậm chí là nhút nhát; anh ta có vẻ như không thể hoặc lo lắng về việc chỉ chọn một cách diễn tả và tuân theo nó.

Trong khi đó, cách viết bên phải thể hiện được người viết ít nhất đã chọn được một dạng diễn tả và tuân theo nó.

Lỗi diễn đạt này thường gặp khá nhiều khi tư duy kiểu “word-by-word”, nghĩa là dịch từng từ sang tiếng anh khi viết, dẫn đến sự thiếu tự nhiên và mắc lỗi sai không đáng có này.

Lỗi sai trong việc sử dụng mạo từ, giới từ trong cấu trúc song song

Theo nguyên tắc này, mạo từ hoặc giới từ áp dụng cho tất cả các phần của một dãy sẽ hoặc là chỉ xuất hiện trước thành phần đầu tiên hoặc là xuất hiện ở trước tất cả các thành phần trong dãy

Cách dùng sai

Cách dùng đúng

The French, the Italians, Spanish, and PortugueseThe French, the Italians, the Spanish, and the Portuguese
In spring, summer, or in winterIn spring, summer, or winter (In spring, in summer, or in winter)

Lỗi sai này khá phổ biến với các bạn lười và cho rằng sẽ mắc phải lỗi lặp từ nếu dùng quá nhiều từ giống nhau như vậy. Nhưng trên thực tế thì không phải, chỉ là bạn đang áp dụng đúng ngữ pháp mà thôi.

Lỗi sai về cấu trúc song song khi so sánh

Cấu trúc so sánh như so sánh bằng as … as hay so sánh hơn – comparative – vốn bản thân nó đã là một cấu trúc song song.

Nhưng nhiều học sinh của tôi khi luyện tập IELTS Writing thì lại không chú ý điều này (một phần do thói quen nói trong tiếng Việt), nên thường xuyên bị trừ điểm ngữ pháp là vì vậy.

Các bạn có thể tham khảo lỗi dưới đây. Lỗi thường gặp nhất là người viết thường quên động từ “tobe” hoặc trợ động từ tương ứng.

Cách dùng sai

Cách dùng đúng

My income is smaller than my wife.My income is smaller than my wife’s.

Lỗi cấu trúc ngữ pháp thiếu tương quan trong khi dùng cấu trúc song song

Cuối cùng là lỗi về cách diễn tả sự tương quan (both, and; not, but; not only, but also; either, or; first, second, third; like). Nó nên được theo sau bởi cùng một cấu trúc ngữ pháp.

Rất nhiều sự vi phạm quy tắc này có thể sửa dễ dàng và đơn giản nhất bằng cách sắp xếp lại câu.

Cách dùng sai

Cách dùng đúng

It was both a long ceremony and very tedious.The ceremony was both long and tedious.
A time not for words, but actionA time not for words, but for action
Either you must grant his request or incur his ill will.You must either grant his request or incur his ill will.
My objections are, first, the injustice of the measure; second, that it is unconstitutional.My objections are, first,thatthe measure is unjust; second,thatit is unconstitutional.

Đây là lỗi sai dễ thường xuyên gặp nhất khi tôi chấm IELTS cho học sinh.

Chú ý vì khi viết một câu dài với nhiều thông điệp truyền tải, có thể bạn sẽ không nhận ra là mình đã mắc lỗi cấu trúc song song thiếu đồng nhất này.

Làm sao để sửa lỗi sai?

Theo như kinh nghiệm được truyền ngàn đời nay, làm xong nhớ kiểm tra kỹ lại bài, không vội vàng.

Khi viết xong, nhớ xem lại bài viết của mình rồi tự đặt câu hỏi:

Các ý trong bài đã song song nhau chưa? Các câu mình viết có chứa những ý liệt kê ngang hàng nhau không?

Nếu có thì dò từng thành phần của câu xem có phần nào khác biệt với các phần khác không? Có bị mắc những lỗi sai ở trên không?

Nếu có thì sửa nhanh lại theo đúng cấu trúc, còn nếu không thì tuyệt vời rồi đó bạn hiền.

Nếu muốn được điểm cao trong bài viết, các bạn cần hạn chế tối đa việc sai những lỗi sai về Grammar, nhất là lỗi lặt vặt.

Đọc thêm về các lỗi sai ngữ pháp cơ bản ở mục Grammar để tránh những lỗi sai thường gặp trong IELTS Writing.

Nếu vẫn còn băn khoăn về ngữ pháp, tại sao không tham khảo khoá học tiếng Anh cơ bản tại Hà Nội để trực tiếp được chữa bài?

Hoặc lười đi lại thì đăng ký một suất học lớp IELTS Online để được luyện tập nhiều hơn với dạng bài này.

Cuối cùng, đừng quên làm việc tốt là chia sẻ cho bạn bè cùng biết và tránh những lỗi sai này nữa nhé.