Nguyên tắc khi sử dụng cấu trúc song song là sự diễn tả của hai nội dung phải giống nhau và có chức năng tương đương. Việc giống nhau về dạng sẽ giúp người đọc dễ dàng nhận ra sự tương đồng về nội dung và chức năng. Ta có thể thấy những ví dụ quen thuộc từ Kinh Thánh như: 10 Điều Răn Dạy, những Lời Chúc Phúc và những lời cầu nguyện trong Kinh Cầu Chúa.

Những người viết không có kĩ năng thuần thục thường vi phạm nguyên tắc này. Mặc dù việc này có thẻ không quá ảnh hưởng tới ý nghĩa trong việc truyền đạt ý tưởng, nhưng sẽ bị đánh giá không tốt về điểm số ngữ pháp trong các bài thi như IELTS, TOEFL hay CAE CPE….

Vì vậy, các bạn cần nắm chắc các nguyên tắc dưới đây, được trình bày như các lỗi thường gặp.

(các ví dụ và ứng dụng cho cấu trúc song song cho riêng dạng bài IELTS sẽ được cập nhật ở bài khác. CÁc ví dụ dưới đây nhằm giúp các bạn tránh các yếu tố lỗi ngữ pháp trong quá trình viết IELTS cũng như nói chung nhờ nắm được các nguyên tắc cơ bản)

 

Lỗi 01:

Trước hết là lỗi sai thường gặp khi các bạn diễn đạt ý tưởng “idea”, việc trình bày idea mặc dù là song song, nhưng lại sử dụng từ nối không chính xác, kéo theo là làm khó hiểu.

 

 

Cách dùng sai Cách dùng đúng
Formerly, science was taught by the textbook method, while now the laboratory method is employed. Formerly, science was taught by the textbook method; now it is taught by the laboratory method.

 

Cách dùng bên trái khiến ta có cảm giác rằng người viết thiếu dứt khoát hoặc thậm chí là nhút nhát; anh ta có vẻ như không thể hoặc lo lắng về việc chỉ chọn một cách diễn tả và tuân theo nó. Trong khi đó, cách viết bên phải thể hiện người viết ít nhất đã chọn được một dạng diễn tả và tuân theo nó.

 

Lỗi 02: Sai trong việc sử dụng mạo từ, giới từ trong cấu trúc song song

Theo nguyên tắc này, mạo từ hoặc giới từ áp dụng cho tất cả các phần của một dãy sẽ hoặc là chỉ xuất hiện trước thành phần đầu tiên hoặc là xuất hiện ở trước tất cả các thành phần trong dãy

 

Cách dùng sai Cách dùng đúng
The French, the Italians, Spanish, and Portuguese The French, the Italians, the Spanish, and the Portuguese
In spring, summer, or in winter In spring, summer, or winter (In spring, in summer, or in winter)

 

Lỗi 03: lỗi cấu trúc ngữ pháp thiếu tương quan trong khi dùng cấu trúc song song

Các cách diễn tả về sự tương quan (both, and; not, but; not only, but also; either, or; first, second, third; like) nên theo sau bởi cùng một cấu trúc ngữ pháp. Rất nhiều sự vi phạm quy tắc này có thể sửa dễ dàng bằng cách sắp xếp lại câu.

Cách dùng sai Cách dùng đúng
It was both a long ceremony and very tedious. The ceremony was both long and tedious.
A time not for words, but action A time not for words, but for action
Either you must grant his request or incur his ill will. You must either grant his request or incur his ill will.
My objections are, first, the injustice of the measure; second, that it is unconstitutional. My objections are, first, that the measure is unjust; second, that it is unconstitutional.

 

Lỗi 04: Lỗi khi so sánh

Cấu trúc so sánh như so sánh bằng as … as hay so sánh hơn – comparative – vốn bản thân nó đã là một cấu trúc song song.

Các bạn có thể tham khảo lỗi dưới đây. Lỗi thường gặp nhất là người viết thường quên động từ tobe hoặc trợ động từ tương ứng.

Faulty Parallelism Corrected Version
My income is smaller than my wife. My income is smaller than my wife’s.

 

Nguồn: the Internet

Dịch: Trần Thái Diệu Linh – Chồi 16 – baker bánh ngọt ngon nhất Vịnh Bắc Bộ

Hiệu đính: Duc Thang Bui

Shares